Bollywood Bilgi Paylaşım Platformu

Bollywood.com.tr'ye Hoşgeldiniz.Üye olmak için ücretsiz bir hesap açın! Oturum açtıktan sonra, kendi konularınızı ve gönderilerinizi ekleyerek bu siteye katılabilecek ve kendi özel gelen kutunuz aracılığıyla diğer üyelerle bağlantı kurabileceksiniz!

GENEL SOHBET
Yardım Kullanıcılar
  • Şu an sohbet eden bulunmuyor.

    Herkese selamlaaaar 👋🏻😊🌼

    BollySüm

    Fanaa Ho Jaaye...🪶
    Yönetici
    Katılım
    19 May 2022
    Mesajlar
    5
    Tepkime puanı
    11
    Puanları
    3
    Konum
    Bursa
    Bendeniz henüz tanışmadıklarım için Sümeyye, sosyal medyadan tanıyanlar için BollySüm, yakînen tanıyanlar için de Süm. 🖐🏻 Henüz kalıcı bir mesleğim olmasa da öğrendiklerini paylaşmaya sonsuz bir bağlılığım olduğu için daimi öğrenci ve öğretmenim diyebilirim kendime. Ve şuan burayı dolduruyorsam, geçirdiğim en güzel zamanların en büyük sebebi olan kişiden ve onun hakkında öğrendiklerimin bana kattıklarından bahsetmem gerek diye düşünüyorum.
    Sene 2008 ve kendine ait bir dünya kuran, o dünyanın içinde de sadece film/dizi/şarkı/karakalem/hüsn-ü hat/kitap ve hayvanlarını barındıran ben, bir gece rastgele Ghajini diye bir film açıp izlemeye başladım. Belki 3 küsür saat ve ertesi gün sınavım olduğu için filmi 15. dk'sında kapatmıştım. Yıllar geçti ve 2011 yılında bir arkadaşın tavsiyesiyle oturup yeniden izlemeye başladığım Ghajini'yi hiçbir sahnesinde 2.defa izlediğime dair herhangi bir anımsama yaşamadan bitirdim. Ve Aamir Khan'a ek olarak diğer Khan'lar ile birlikte Bollywood yeni bir tutkun da kazanmıştı artık.😁
    Çocukluğum Arap kültürünün içinde geçtiğinden Arapçaya, okulda aldığım eğitim sebebiyle İngilizceye ve Divan edebiyatı hayranlığım dolayısıyla da Osmanlıcaya ilgili olduğum için, Ghajiniyi repliklerindeki, Arapça ve Farsçadan Hintçe ve Türkçeye geçen ortak kelimelerimizi tespit ederek izlemek bana eşsiz bir lezzet vermişti. Ve başladı işte hikayem. Herhangi bir şeye bağlanınca tabiri caizse iliğini tükettiğim için (siz tüketmeden sevin! 😄) Bollywood, Hintçe, Hindistan tarihi/kültürü, Kaşmir olayına kadar araştırmalara giriştim. Bir dönemi günde 3-4 film izleyerek, ve filmleri takip ederken aynı zamanda da duyduğum cümleyle altyazıdaki çeviri cümlesinin ögelerini birbirine endeksleme uğraşına girerek geçirdim ve o dönemlerde herhangi bir kaynak yokken Hintçe'nin dil bilgisini oldukça çözmüştüm. Junoon/tutku dediğimiz şey tam da böyle bir şey sanırım. (bizdeki mecnûn da bu kelimeden geliyor 😊 delilik işte 🤪😊)
    Ve zaman bu şekilde geçip, artık insanlara sağ elininin avucunu alnına götürerek selam veren Süm'e evrilmişken 2015'te ufak tefek çeviriler yapmaya da başladım. Daha sonra Bollywood'un ve Hint dizilerinin Türkiyedeki popülerliği artmaya devam etti, ben ise sadece çevirilerimle ilgilendim. Bu sırada Khan'lar Türkiyeye gelip gitti, Holi festivalleri düzenlendi, etkinlikler yapıldı ben hiçbir şekilde bunlara dahil olmadım. Sanki büyüsünü kaybedecekmişim gibi hissettiğimden sanırım. 🤔 (aşk kavuşamamaktır ya azizim! 😊)
    Ve sene 2022, ben halen çevirilerimle ilgileniyorum. Youtube hesabı açıyorum, telif yiyorum kapatılıyorum 😁 Onlarca film/şarkı çevirisi yaptım ve halen zihnimin içinde bile sürekli 3 ayrı dile ait bir yargı süzgeci var gibi hissediyorum zaman zaman, kelimelerin cazibesinden bir türlü vazgeçemiyorum.
    Yorucu ama olsun. Oturup, sırf O'nun dimağında dolandı diye bambaşka bir lisana ait olan sözcüklerin ezberini tutmak da sevdadan sayılsın yeter ki. 🙃
    Son olarak, bu mecrada olmak benim için bu sevdayı paylaşmak demek, dilerim her şey çok çook güzel olsun. 😊
    (bir de buraya kadar okuduysan vallahi helal olsun, gel bi sarılalım kardeşim 🤣)
    Sevgilerimle.
    Hamesha ke liye. 🤍
     

    KADİR

    ADMİN
    Yönetici
    Site Kurucu
    Katılım
    19 May 2022
    Mesajlar
    51
    Tepkime puanı
    108
    Puanları
    33
    Konum
    Ankara
    Ne kadar da muhteşem bir yazı olmuş böyle 👏 okurken daha çok okuyasim geldi 😁 aramıza hoşgeldin.Bu işi profesyonellestirmenin zamanı senin içinde benim de içinde gelmiş.
     

    Kingkhanlove

    Yeni Üye
    Katılım
    25 May 2022
    Mesajlar
    3
    Tepkime puanı
    6
    Puanları
    3
    Bendeniz henüz tanışmadıklarım için Sümeyye, sosyal medyadan tanıyanlar için BollySüm, yakînen tanıyanlar için de Süm. 🖐🏻 Henüz kalıcı bir mesleğim olmasa da öğrendiklerini paylaşmaya sonsuz bir bağlılığım olduğu için daimi öğrenci ve öğretmenim diyebilirim kendime. Ve şuan burayı dolduruyorsam, geçirdiğim en güzel zamanların en büyük sebebi olan kişiden ve onun hakkında öğrendiklerimin bana kattıklarından bahsetmem gerek diye düşünüyorum.
    Sene 2008 ve kendine ait bir dünya kuran, o dünyanın içinde de sadece film/dizi/şarkı/karakalem/hüsn-ü hat/kitap ve hayvanlarını barındıran ben, bir gece rastgele Ghajini diye bir film açıp izlemeye başladım. Belki 3 küsür saat ve ertesi gün sınavım olduğu için filmi 15. dk'sında kapatmıştım. Yıllar geçti ve 2011 yılında bir arkadaşın tavsiyesiyle oturup yeniden izlemeye başladığım Ghajini'yi hiçbir sahnesinde 2.defa izlediğime dair herhangi bir anımsama yaşamadan bitirdim. Ve Aamir Khan'a ek olarak diğer Khan'lar ile birlikte Bollywood yeni bir tutkun da kazanmıştı artık.😁
    Çocukluğum Arap kültürünün içinde geçtiğinden Arapçaya, okulda aldığım eğitim sebebiyle İngilizceye ve Divan edebiyatı hayranlığım dolayısıyla da Osmanlıcaya ilgili olduğum için, Ghajiniyi repliklerindeki, Arapça ve Farsçadan Hintçe ve Türkçeye geçen ortak kelimelerimizi tespit ederek izlemek bana eşsiz bir lezzet vermişti. Ve başladı işte hikayem. Herhangi bir şeye bağlanınca tabiri caizse iliğini tükettiğim için (siz tüketmeden sevin! 😄) Bollywood, Hintçe, Hindistan tarihi/kültürü, Kaşmir olayına kadar araştırmalara giriştim. Bir dönemi günde 3-4 film izleyerek, ve filmleri takip ederken aynı zamanda da duyduğum cümleyle altyazıdaki çeviri cümlesinin ögelerini birbirine endeksleme uğraşına girerek geçirdim ve o dönemlerde herhangi bir kaynak yokken Hintçe'nin dil bilgisini oldukça çözmüştüm. Junoon/tutku dediğimiz şey tam da böyle bir şey sanırım. (bizdeki mecnûn da bu kelimeden geliyor 😊 delilik işte 🤪😊)
    Ve zaman bu şekilde geçip, artık insanlara sağ elininin avucunu alnına götürerek selam veren Süm'e evrilmişken 2015'te ufak tefek çeviriler yapmaya da başladım. Daha sonra Bollywood'un ve Hint dizilerinin Türkiyedeki popülerliği artmaya devam etti, ben ise sadece çevirilerimle ilgilendim. Bu sırada Khan'lar Türkiyeye gelip gitti, Holi festivalleri düzenlendi, etkinlikler yapıldı ben hiçbir şekilde bunlara dahil olmadım. Sanki büyüsünü kaybedecekmişim gibi hissettiğimden sanırım. 🤔 (aşk kavuşamamaktır ya azizim! 😊)
    Ve sene 2022, ben halen çevirilerimle ilgileniyorum. Youtube hesabı açıyorum, telif yiyorum kapatılıyorum 😁 Onlarca film/şarkı çevirisi yaptım ve halen zihnimin içinde bile sürekli 3 ayrı dile ait bir yargı süzgeci var gibi hissediyorum zaman zaman, kelimelerin cazibesinden bir türlü vazgeçemiyorum.
    Yorucu ama olsun. Oturup, sırf O'nun dimağında dolandı diye bambaşka bir lisana ait olan sözcüklerin ezberini tutmak da sevdadan sayılsın yeter ki. 🙃
    Son olarak, bu mecrada olmak benim için bu sevdayı paylaşmak demek, dilerim her şey çok çook güzel olsun. 😊
    (bir de buraya kadar okuduysan vallahi helal olsun, gel bi sarılalım kardeşim 🤣)
    Sevgilerimle.
    Hamesha ke liye. 🤍
    Şahane hislerine sağlık ve bollywood için aşk kavuşamamaktır konusunda katılıyorum ☺️
     

    BollySüm

    Fanaa Ho Jaaye...🪶
    Yönetici
    Katılım
    19 May 2022
    Mesajlar
    5
    Tepkime puanı
    11
    Puanları
    3
    Konum
    Bursa

    Bahar

    Yeni Üye
    Katılım
    22 May 2022
    Mesajlar
    13
    Tepkime puanı
    16
    Puanları
    3
    Bendeniz henüz tanışmadıklarım için Sümeyye, sosyal medyadan tanıyanlar için BollySüm, yakînen tanıyanlar için de Süm. 🖐🏻 Henüz kalıcı bir mesleğim olmasa da öğrendiklerini paylaşmaya sonsuz bir bağlılığım olduğu için daimi öğrenci ve öğretmenim diyebilirim kendime. Ve şuan burayı dolduruyorsam, geçirdiğim en güzel zamanların en büyük sebebi olan kişiden ve onun hakkında öğrendiklerimin bana kattıklarından bahsetmem gerek diye düşünüyorum.
    Sene 2008 ve kendine ait bir dünya kuran, o dünyanın içinde de sadece film/dizi/şarkı/karakalem/hüsn-ü hat/kitap ve hayvanlarını barındıran ben, bir gece rastgele Ghajini diye bir film açıp izlemeye başladım. Belki 3 küsür saat ve ertesi gün sınavım olduğu için filmi 15. dk'sında kapatmıştım. Yıllar geçti ve 2011 yılında bir arkadaşın tavsiyesiyle oturup yeniden izlemeye başladığım Ghajini'yi hiçbir sahnesinde 2.defa izlediğime dair herhangi bir anımsama yaşamadan bitirdim. Ve Aamir Khan'a ek olarak diğer Khan'lar ile birlikte Bollywood yeni bir tutkun da kazanmıştı artık.😁
    Çocukluğum Arap kültürünün içinde geçtiğinden Arapçaya, okulda aldığım eğitim sebebiyle İngilizceye ve Divan edebiyatı hayranlığım dolayısıyla da Osmanlıcaya ilgili olduğum için, Ghajiniyi repliklerindeki, Arapça ve Farsçadan Hintçe ve Türkçeye geçen ortak kelimelerimizi tespit ederek izlemek bana eşsiz bir lezzet vermişti. Ve başladı işte hikayem. Herhangi bir şeye bağlanınca tabiri caizse iliğini tükettiğim için (siz tüketmeden sevin! 😄) Bollywood, Hintçe, Hindistan tarihi/kültürü, Kaşmir olayına kadar araştırmalara giriştim. Bir dönemi günde 3-4 film izleyerek, ve filmleri takip ederken aynı zamanda da duyduğum cümleyle altyazıdaki çeviri cümlesinin ögelerini birbirine endeksleme uğraşına girerek geçirdim ve o dönemlerde herhangi bir kaynak yokken Hintçe'nin dil bilgisini oldukça çözmüştüm. Junoon/tutku dediğimiz şey tam da böyle bir şey sanırım. (bizdeki mecnûn da bu kelimeden geliyor 😊 delilik işte 🤪😊)
    Ve zaman bu şekilde geçip, artık insanlara sağ elininin avucunu alnına götürerek selam veren Süm'e evrilmişken 2015'te ufak tefek çeviriler yapmaya da başladım. Daha sonra Bollywood'un ve Hint dizilerinin Türkiyedeki popülerliği artmaya devam etti, ben ise sadece çevirilerimle ilgilendim. Bu sırada Khan'lar Türkiyeye gelip gitti, Holi festivalleri düzenlendi, etkinlikler yapıldı ben hiçbir şekilde bunlara dahil olmadım. Sanki büyüsünü kaybedecekmişim gibi hissettiğimden sanırım. 🤔 (aşk kavuşamamaktır ya azizim! 😊)
    Ve sene 2022, ben halen çevirilerimle ilgileniyorum. Youtube hesabı açıyorum, telif yiyorum kapatılıyorum 😁 Onlarca film/şarkı çevirisi yaptım ve halen zihnimin içinde bile sürekli 3 ayrı dile ait bir yargı süzgeci var gibi hissediyorum zaman zaman, kelimelerin cazibesinden bir türlü vazgeçemiyorum.
    Yorucu ama olsun. Oturup, sırf O'nun dimağında dolandı diye bambaşka bir lisana ait olan sözcüklerin ezberini tutmak da sevdadan sayılsın yeter ki. 🙃
    Son olarak, bu mecrada olmak benim için bu sevdayı paylaşmak demek, dilerim her şey çok çook güzel olsun. 😊
    (bir de buraya kadar okuduysan vallahi helal olsun, gel bi sarılalım kardeşim 🤣)
    Sevgilerimle.
    Hamesha ke liye. 🤍
    Hoşgeldin Sümeyye eline yüreğine sağlık 🤗
     
    Üst